This document was originally documentation for an entry in an Arts and Sciences competition in the East Kingdom of the Society for Creative Anachronism, Inc.

This document is provided as is without any express or implied warranties. While every effort has been taken to ensure the accuracy of the information contained, the author assumes no responsibility for errors or omissions, or for damages resulting from the use of the information contained herein.

Permission is granted to make and distribute verbatim copies of this document for non-commercial private research purposes provided the copyright notice and this permission notice are preserved on all copies. Website mirroring is permitted by express prior arrangement. Permission will only be granted if the document is posted in its entirety and the content and format of the document remain completely unaltered by the mirroring site. The definitive version of this document resides at http://www.mfgraffix.com/hird/faoilt/stencil.html.


Back to Faoiltighearna's Page |

Bruet of Sarcynesse

By Lady Faoiltighearna inghean mhic Ghuaire
Copyright © 1999 Margo Farnsworth

For To Make a Bruet of Sarcynesse:

Take the flesh of the fresh beef and cut it all in pieces and bread and fry it in fresh grease take it up and dry it and do it in a vessel with wine and sugar and powder of cloves, boil it together till the flesh have drunk the liquor and take the almond milk and quibibs maces and cloves and boyl them together, take the flesh and do thereto and mix it forth. (Ancient Cookery, 1381)

I found this recipe in Seven Centuries of English Cooking by Maxime de la Falaise. The heading on it was "Meat Loaf with Almonds". Her instructions are to take all of the ingredients, mix them together and bake it as a meat loaf. When I read the actual recipe, it didn't sound like it should be a loaf at all, but maybe beef in an almond sauce. I then picked up my Curye on Inglysch from the Early English Text Society and looked up their definition of bruet and found it even contains a reference to this very recipe. Here are excerpts from their definition:

bruet n. broth, or meat or other food cooked in broth. BRUET OF SARCYNESSE II 55, BRUET SARASEYNS Menu 4, 'Saracen broth': a beef stew bearing no visible relationship to any other dish of similar name in English, French, or Italian collections, although it may be descended from something similar to the LSS's Carn a la Sarreynesca (p.188) and makes use of a typical Arabic procedure: cf. C. Anne Wilson in PPC 7 (1981), p. 15.
This is my interpretation of the recipe:
2.5 lbs. beef (I used bottom round) chopped small by hand
4 slices bread torn into small pieces
4 tbsp. butter
1 (750 ml) bottle burgundy wine
4 tbsp. sugar
.5 tsp. ground cloves
2 c. almond milk (1 c. almonds + 1 c. water ground together)
1 tsp. black pepper (quibibs if you have them, I did not)
.5 tsp. mace
.25 tsp. ground cloves

Fry the beef and bread in a large pot. Add the sugar and tsp. cloves and the bottle of wine. Bring to a boil and try to mash the bread with a fork. Continue boiling for 1 hour, stirring occasionally as it tends to stick to the bottom, until the beef becomes tender. Meanwhile, boil the almond milk with the remaining spices until it becomes thick. When the beef becomes tender, add the almond milk mixture and serve.

Bibliography

Seven Centuries of English Cooking by Maxime de la Falaise. Grove Press, Inc., 1973. Page 42. Curye on Inglysch from the Early English Text Society. Oxford University Press, 1985. Pages 132-133